Er duiken steeds meer berichten op over jongeren die wel lezen, maar voornamelijk in het Engels. Ik ben weliswaar niet jong meer, maar ook ik lees relatief veel in het Engels. Hoe komt dat?

Moderne lezers zijn in de ban van BookTok. Dit klinkt mij niet als gepraat over boeken, maar als gekakel in de oren. Persoonlijk laat ik de Chinese sociale media links liggen en beperk ik me tot hun Amerikaanse Big Techbroers. Dat wil zeggen: BookTube. Al minstens een aantal jaren doe ik daar inspiratie op voor de genres die ik het liefst lees: fantasy en (in mindere mate) horror, thrillers en science fiction. Zeker als het gaat om fantasy en horror is er veel meer te vinden in de Engelstalige wereld dan in de Nederlandstalige. Op een uitzondering als Thomas Olde Heuvelt na.

De taal van de genres die ik graag lees, verklaart voor een groot deel waarom ik in het Engels lees. Veel van die boeken zijn nu eenmaal afkomstig van Engelstalige schrijvers. En ik heb de gewoonte om boeken die in het Engels zijn, in de regel in het Engels te lezen. De kiem hiervan is te vinden in mijn jeugd.

Er was eens een Tim die op voetbal zat en die met zijn team mocht gaan voetballen in het Engelse Maidstone. Waarschijnlijk rond 1988. Het was een heel avontuur. Een aantal vaders ging mee ter begeleiding van de trip, maar de kinderen werden per tweetal ondergebracht in Engelse gastgezinnen. Zo kwam ik bij een stel aardige roodharigen terecht. En at ik voor het eerst cornflakes als ontbijt.

Ik had maar 1 probleem: ik sprak nauwelijks een woord Engels, omdat op mijn basisschool geen Engelse les werd gegeven. Tot grote hilariteit van de mensen om me heen in het gastgezin. Het jongetje dat samen met mij was ingekwartierd sprak wél Engels. De hele situatie irriteerde me zodanig dan ik me op dat moment voornam om Engels te leren, zodat ik me voortaan zelf kon redden in die taal.

Het duurde nog een paar jaar voordat ik op de middelbare school zat en mezelf kon bewijzen in de Engelse taal. Dat lukte goed: toen ik eindexamen deed waren Engels en geschiedenis mijn beste vakken. Sinds die tijd lees ik Engelse boeken zoveel mogelijk in het Engels. Vorig jaar las ik in totaal 48 boeken (fictie en non-fictie). Van die boeken waren er 29 Engelstalige fictieboeken. De overige 19 boeken las ik in het Nederlands. Veertien waren van Nederlandse schrijvers, twee vertalingen uit het Noors en drie vertalingen uit het Engels. Bovendien waren 11 van de 19 Nederlandstalige boeken non-fictie. Als iets echt is, zoek ik blijkbaar toch het liefst mijn moedertaal op.


0 reacties

Geef een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.